Japanese Short Stories

ツルの恩返おんがえし / The Crane of Gratitude

Japanese Script

おとこいえかえると、おんなにたのみました。「もっとたくさんぬのつくってくれ。」おんなこたえました。「いいですよ。」そのあと、おんな真面目まじめかおをしていました。「でも、ひとつおねがいがあります。わたしぬのつくっているあいだけっして部屋へやなかないでください。」「わかった。約束やくそくするよ。」おんな毎日まいにちぬのつくりました。おんなぬの1枚いちまいつくると、おとこはすぐまちって、それをります。おんな毎日まいにちはたらいたので、だんだんとげんがなくなっていきました。ぬのはたくさんのひとからにんがあって、いつもたかれました。あるまちひといました。「このぬの本当ほんとうにきれいだ。1000いっせん万円まんえんはらうので、ぬのつくかたおしえてくれませんか?」おとこかんがました。おんなぬのつくっているときに、部屋へやなかて、つくかたをおぼえてしまおう。

English Translation

When the man came back home, he asked her, “Make a lot more cloth.” The woman replied, “Sure.” After that, she said with a serious face, “But, I have a request. Please don’t look at the inside of the room while I’m making cloth.” “Alright. I promise.” The woman made cloth every day. Once the woman made a piece of cloth, the man went to the town right away and sold it. Since the woman worked every day, she was losing her energy gradually. The cloth was popular from among a lot of people, and he could always sell it at a high price. One day, a person in the town said, “This cloth is really beautiful. I will pay ten million yen, so could you tell me how to make the cloth?” The man thought that he would try to memorize how to make it by looking at the inside of the room while she is making the cloth.

Vocabulary

Words Types Meanings
たのむ u-verb to request, to beg, to ask
…くれ expression expressing a request in command tone
あいだ adverbial noun time (between), pause, break
けっして adverb never, by no means
約束やくそく noun, suru verb promise, agreement, arrangement, appointment
だんだん adverb gradually
なくなる u-verb to be lose, to be missing
かた set phrase method of, manner of, way of
おしえる ru-verb to teach, to instruct, to tell, to inform

Google Ads