Japanese Short Stories

ちゅうもんおおりょうてん / The Restaurant That Has Many Orders

Japanese Script

そして、もの二人ふたりはなはじめました。「おきゃくさん、ようはもうわっているよ。こちらになさい。」二人ふたりこわくて、あるくことができません。おおきなこえいていました。ものいます。「そんなにいたら不味まずくなってしまうよ。おれはもうナイフとフォークをっているんだ。いつでもべられるよ。」二人ふたりうごくことができません。そのとききゅうおおきなおとがしました。あのげたいぬかべこわして部屋へやはいってきたのです。いぬ二人ふたりってげました。二人ふたりきながらいぬについていきました。そして、いぬ二人ふたりちかくのまちまでおくっていきました。二人ふたりいてよろこびました。「ありがとう、ありがとう。」二人ふたりいぬなんいました。二人ふたりはやっとぶんいえかえることができました。しかし、それから二人ふたりがお二度にどつうかおにはもどりませんでした。

English Translation

Then, the monster started talking to them. “Hi guests, the preparation is already done. Come on here.” They were scared and couldn’t walk. They were crying with a loud voice. The monster said, “If you cry like that, you will start to taste bad. I already have a knife and a fork. I can eat you anytime.” They couldn’t move. At the time, a big sound suddenly was heard. Those dogs who had run away broke the wall and entered the room. The dogs took their hands and ran away. They followed the dogs while crying. Then, the dogs took them to a nearby town. They cried with happiness. “Thank you. Thank you.” They said to the dogs many times. They could finally go home. But, since then, their crying faces would never return to normal.

Vocabulary

Words Types Meanings
きゃく noun guest, visitor
こちら noun (polite) here
u-verb to cry, to weep, to sob, to howl
不味まず i-adjective unappetizing, unpleasant (taste, appearance, situation)
いつでも adverb (at) any time, always, at all times, whenever
こわ u-verb to break, to destroy, to demolish
set phrase to take someone’s hand
ついていく set phrase to accompany, to follow
なん adverb many times over, often

Google Ads