Japanese Short Stories

はしれメロス / Run, Melos!

Japanese Script

わたし約束やくそくまもります。わたしみっかんだけゆうにしてください。いもうとわたしっています。わりに、セリヌンティウスという大切たいせつ友達ともだちをおしろいていきます。もしわたしかえってなかったら、わたしわりにセリヌンティウスをころしてください。」王様おうさまわらいました。うそだ。メロスはかえってない。それなら、みっにセリヌンティウスをころしてしまおう。王様おうさまいました。「わかった。セリヌンティウスをびなさい。メロス、みっ夕方ゆうがたまでにかえってなさい。もしおくれたらセリヌンティウスをころす。」友達ともだちのセリヌンティウスは、よるおくくにおしろばれました。メロスは王様おうさまとの約束やくそく説明せつめいしました。セリヌンティウスはなにいませんでした。メロスはおしろました。なつよるそらには、たくさんのほしひかっていました。

English Translation

“I will keep my promise. Please let me free for just three days. My younger sister is waiting for me. Instead, I will leave my dear friend Selinuntius in the castle. If I don’t come back, please kill Selinuntius instead of me.” The king laughed. [The king thought] “That’s a lie. Melos won’t come back. In that case, I will kill Selinuntius three days later.” The king said, “All right. Call Selinuntius. Melos, come back by evening on the third day. If you are late, I will kill Selinuntius.” The friend, Selinuntius, was called into the castle late at night. Melos explained his promise to the king. Selinuntius didn’t say anything. Melos left the castle. In the summer night sky, a lot of stars shined.

Vocabulary

Words Types Meanings
まも u-verb to keep (a promise), to abide (by the rules), to observe
ゆう noun, na-adjective freedom, liberty
もし…たら expression expressing conditionals like “if”
うそ noun lie, falsehood, incorrect fact
それなら conjunction if that’s the case, if so
しまおう expression しまう (to do … completely) with volitional form
u-verb to call out (to), to call
説明せつめい noun, suru verb explanation, exposition
ひか u-verb to shine, to glitter, to be bright

Google Ads