Japanese Short Stories

はしれメロス / Run, Melos!

Japanese Script

メロスはこのおおきいかわはいることをめました。いっしょう懸命けんめいおよいで、かわわたることができました。それからメロスは、やまをのぼり、やまをくだり、はしつづけました。ずっとはしっていたので、メロスはつかれてしまいました。もうはしることができません。メロスはとうとうみちたおれてしまいました。わない。わたしはセリヌンティウスをたすけることができない。いっしょう懸命けんめいはしったがわなかった。ゆるしてくれ、セリヌンティウス。メロスはねむってしまいました。メロスはきるとすこげんになりました。メロスはまたはしはじめました。もうすぐ夕方ゆうがたになってしまいます。メロスはいっしょう懸命けんめいはしりました。

English Translation

Melos decided that he would enter this big river. He swam very hard and could cross the river. Then, Melos went up and down the mountain and continued running. Since he was running for a long time, Melos got tired. He couldn’t run any longer. Melos fell down on the road at last. [Melos thought] “I will not make it in time. I cannot save Selinuntius. I have run very hard, but have not made it in time. Selinuntius, please forgive me.” Melos fell asleep. When he got up, he felt a little better. Melos started running again. It would turn to evening soon. Melos ran very hard.

Vocabulary

Words Types Meanings
める ru-verb to decide, to choose, to determine, to make up one’s mind
およ u-verb to swim
のぼる u-verb to ascend, to go up, to climb
くだる u-verb to descend, to go down, to come down
つづける ru-verb to continue, to keep up, to keep on
ずっと adverb continuously in some state, throughout, all long, the while time
u-verb to be in time for
きる ru-verb to get up, to rise
なる u-verb to become, to get, to grow, to be

Google Ads