Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script 次つぎの日ひ、結婚式けっこんしきが行おこなわれました。その日ひは強つよい雨あめが降ふりました。メロスは村むらの人ひとと一緒いっしょにおめでとうと言いいました。結婚式けっこんしきの次つぎの日ひの朝あさ、メロスは街まちに向むけて走はしり始はじめました。私わたしは今日きょうの夜よるに殺ころされる。私わたしは殺ころされるために走はしるのだ。友達ともだちのために走はしるのだ。メロスは一いっ生しょう懸命けんめい走はしりました。その時とき、メロスは、大おおきな川かわを見みつけました。昨日きのうの強つよい雨あめで、川かわの水みずが増ふえて、橋はしが壊こわれてしまったのです。メロスは大おおきな声こえで泣なきました。「この川かわを渡わたらないと友達ともだちを助たすけることができない。神様かみさま、お願ねがいです。川かわの水みずを止とめてください。」しかし、メロスの声こえは、神様かみさまに届とどきません。 English Translation The next day, the wedding was held. That day, it rained hard. Melos and the people of the village said together, “Congratulations.” In the morning on the day after the wedding, Melos started running toward the town. [Melos thought] “I will be killed Read More …
Author: admin
Japanese Short Stories Lesson 5-5
Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script その日ひ、メロスは眠ねむらずに村むらへ帰かえりました。村むらに着ついたのは、次つぎの日ひの午ご前ぜんでした。もう村むらの人ひとは外そとで仕し事ごとを始はじめていました。メロスの妹いもうとも仕し事ごとをしていました。妹いもうとは疲つかれているメロスを見みて驚おどろきました。メロスは言いいました。「大だい丈じょう夫ぶだ。ところで、街まちにまだ用よう事じがある。またすぐに街まちへ戻もどらなければならない。明日あした、お前まえの結婚式けっこんしきをしよう。きれいな服ふくも買かってきた。さあ、村むらの人ひとに明日あした結婚式けっこんしきをすると知しらせに行いきなさい。」妹いもうとはとても喜よろこびました。メロスは家いえに帰かえり、結婚式けっこんしきの用よう意いをしました。メロスはベッドに倒たおれて眠ねむってしまいました。 English Translation On that day, Melos went back to the village without sleeping. When he arrived at the village it was the next morning. People in the village had already started working outside. Melos’ younger sister was also working. She was surprised by seeing the Read More …
Japanese Short Stories Lesson 5-4
Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script 「私わたしは約束やくそくを守まもります。私わたしを3みっ日か間かんだけ自じ由ゆうにしてください。妹いもうとが私わたしを待まっています。代かわりに、セリヌンティウスという大切たいせつな友達ともだちをお城しろに置おいていきます。もし私わたしが帰かえって来こなかったら、私わたしの代かわりにセリヌンティウスを殺ころしてください。」王様おうさまは笑わらいました。嘘うそだ。メロスは帰かえって来こない。それなら、3みっ日か後ごにセリヌンティウスを殺ころしてしまおう。王様おうさまは言いいました。「わかった。セリヌンティウスを呼よびなさい。メロス、3みっ日か目めの夕方ゆうがたまでに帰かえって来きなさい。もし遅おくれたらセリヌンティウスを殺ころす。」友達ともだちのセリヌンティウスは、夜よる遅おくくにお城しろに呼よばれました。メロスは王様おうさまとの約束やくそくを説明せつめいしました。セリヌンティウスは何なにも言いいませんでした。メロスはお城しろを出でました。夏なつの夜よるの空そらには、たくさんの星ほしが光ひかっていました。 English Translation “I will keep my promise. Please let me free for just three days. My younger sister is waiting for me. Instead, I will leave my dear friend Selinuntius in the castle. If I don’t come back, please kill Selinuntius instead of me.” The Read More …
Japanese Short Stories Lesson 5-3
Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script メロスは言いいました。「王様おうさまは人ひとを信しんじていません。人ひとを信しんじないことは、とても恥はずかしいことです。」王様おうさまは言いいました。「人ひとは口くちではきれいなことを言いうことができる。私わたしは人ひとの本当ほんとうの気持きもちがわかる。お前まえが私わたしに殺ころされるとき、泣ないて謝あやまっても許ゆるさないぞ。」「私わたしは怖こわくありません。王様おうさまが許ゆるしてくれると思おもっていません。しかし、私わたしに3みっ日か間かんだけ時じ間かんをもらえませんか?妹いもうとの結婚式けっこんしきをしたいのです。3みっ日か間かんのうちに、妹いもうとの結婚式けっこんしきをして、必かならず帰かえって来きます。」「嘘うそをつくな!」王様おうさまは低ひくい声こえで笑わらいました。「逃にげた鳥とりが帰かえって来くることはない。」「帰かえって来きます。」メロスは一いっ生しょう懸命けんめい言いいました。 English Translation Melos said, “You don’t trust people. Not to trust people is a very shameful thing.” The king said, “People can say beautiful things on the surface. I can understand people’s real minds. When you are killed by me, I will not forgive you Read More …
Japanese Short Stories Lesson 5-2
Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script 街まちの人ひとは小ちいさな声こえでメロスに答こたえました。「王様おうさまが人ひとを殺ころすからです。王様おうさまの子こ供どもや妹いもうとも殺ころされました。王様おうさまは人ひとを信しんじることができません。今日きょうは6ろく人にんが殺ころされました。」メロスはとても怒おこりました。メロスは怒おこって、王様おうさまの住すむお城しろへ向むかって行いきました。お城しろに入はいるとメロスはすぐに捕つかまってしまいました。メロスが小ちいさな刀かたなを持もっていたからです。王様おうさまはメロスに厳きびしく聞ききました。「なぜお城しろに来きたのだ?」メロスは答こたえました。「悪わるい王様おうさまから街まちを助たすけるためです。」王様おうさまは笑わらって言いいました。「お前まえに街まちを助たすけることができるのか?お前まえは私わたしの気持きもちがわからない。」 English Translation The person in the town replied to Melos with a small voice, “Because the king kills people. The children and younger sisters of the king were killed. The king cannot trust people. Six people have been killed today.” Melos got very angry. Melos Read More …
Japanese Short Stories Lesson 5-1
Japanese Short Stories 走はしれメロス / Run, Melos! Japanese Script メロスは怒おこった。悪わるい王様おうさまを許ゆるせないと思おもいました。メロスは難むずかしいことがわかりません。メロスは村むらで楽たのしく生活せいかつをしていました。しかし、メロスは悪わるいことを許ゆるせません。メロスは村むらからシクラスという街まちに来きました。メロスにはお父とうさんもお母かあさんもいません。奥おくさんもいません。16じゅうろく歳さいの妹いもうとと二人ふたりで生活せいかつをしています。妹いもうとはもうすぐ結婚けっこんします。メロスは結婚式けっこんしきの用よう意いのために買かい物ものをしに街まちに来きたのです。街まちを歩あるいていると、メロスは街まちがおかしいと思おもいました。前まえに来きた時ときより、街まちがとても静しずかなのです。そこで、メロスは街まちの人ひとに聞ききました。「なぜ街まちが静しずかなのですか?」 English Translation Melos was angry. He thought that he could not forgive the bad king. Melos didn’t understand difficult things. Melos was living a happy life in a village. However, Melos could not forgive bad things. Melos came to the town named Syracuse from the Read More …
Japanese Short Stories Lesson 4-9
Japanese Short Stories 注ちゅう文もんの多おおい料りょう理り店てん / The Restaurant That Has Many Orders Japanese Script そして、化ばけ物ものは二人ふたりに話はなし始はじめました。「お客きゃくさん、用よう意いはもう終おわっているよ。こちらに来きなさい。」二人ふたりは怖こわくて、歩あるくことができません。大おおきな声こえで泣ないていました。化ばけ物ものは言いいます。「そんなに泣ないたら不味まずくなってしまうよ。俺おれはもうナイフとフォークを持もっているんだ。いつでも食たべられるよ。」二人ふたりは動うごくことができません。その時とき、急きゅうに大おおきな音おとがしました。あの逃にげた犬いぬが壁かべを壊こわして部屋へやに入はいってきたのです。犬いぬは二人ふたりの手てを取とって逃にげました。二人ふたりは泣なきながら犬いぬについていきました。そして、犬いぬは二人ふたりを近ちかくの街まちまで送おくっていきました。二人ふたりは泣ないて喜よろこびました。「ありがとう、ありがとう。」二人ふたりは犬いぬに何なん度ども言いいました。二人ふたりはやっと自じ分ぶんの家いえに帰かえることができました。しかし、それから二人ふたりの泣なき顔がおは二度にどと普ふ通つうの顔かおには戻もどりませんでした。 English Translation Then, the monster started talking to them. “Hi guests, the preparation is already done. Come on here.” They were scared and couldn’t walk. They were crying with a loud voice. The monster said, “If you cry like that, you Read More …
Japanese Short Stories Lesson 4-8
Japanese Short Stories 注ちゅう文もんの多おおい料りょう理り店てん / The Restaurant That Has Many Orders Japanese Script 「注ちゅう文もんが多おおいというのは、レストランが私わたしたちに注ちゅう文もんをしているんだ。だから、このレストランは来きた人ひとにごはんを食たべさせないんだ。来きた人ひとをごはんにして食たべるんだ。…だから、私わたしたちが食たべられるということなんだ。」二人ふたりはとても怖こわくなりました。「逃にげよう。」「うん、そうしよう。」しかし、黄き色いろいドアを開あけることができません。代かわりに、二人ふたりは別べつのドアを見みつけました。そのドアにはこう書かいてあります。 “よくできました。遠慮えんりょなく入はいってください。” ドアの後うしろから大おおきな化ばけ物ものが二人ふたりを見みています。二人ふたりは泣なき始はじめてしまいました。すると、化ばけ物ものがこう言いいました。「だめだ。あの二人ふたりは体からだに塩しおをつけていない。書かき方かたを失敗しっぱいしたのかもしれない。日に本ほん語ごは難むずかしい。」 English Translation “Many orders means that the restaurant orders us. So, this restaurant won’t let people coming in eat a meal. This restaurant will make people coming in a meal and eat them. …So, we will be eaten.” They Read More …
Japanese Short Stories Lesson 4-7
Japanese Short Stories 注ちゅう文もんの多おおい料りょう理り店てん / The Restaurant That Has Many Orders Japanese Script 二人ふたりは急いそいで耳みみに薬くすりをぬって、廊ろう下かを進すすみました。次つぎは黄き色いろのドアがありました。ドアにはこう書かいてあります。 “ごはんは15じゅうご分ふん後ごです。この水みずを飲のんで部屋へやに入はいってください。” 「やっとごはんが食たべられる。さあ水みずを飲のもう。」「この水みずは変へんだ。お酢すの味あじがするよ。」「たぶんレストランの人ひとが間ま違ちがえたんだよ。」二人ふたりはお酢すの味あじの水みずを飲のんで部屋へやに入はいりました。黄き色いろのドアの裏うらにはこう書かいてありました。 “注ちゅう文もんが多おおくてすみませんでした。これが最さい後ごの注ちゅう文もんです。塩しおを体からだにつけてください。” 二人ふたりはドアの横よこに塩しおがあるのを見みつけました。「これはやはり変へんだ。」「僕ぼくもそう思おもう。」 English Translation They applied the medicine to their ears in a hurry and went on the corridor. Next, there was a yellow door. What was written on the yellow door was this; “Meals will be ready in Read More …
Japanese Short Stories Lesson 4-6
Japanese Short Stories 注ちゅう文もんの多おおい料りょう理り店てん / The Restaurant That Has Many Orders Japanese Script 二人ふたりはメガネと財さい布ふを箱はこの中なかに入いれました。それから少すこし歩あるくと、赤あかいドアがありました。 “この薬くすりを顔かおや体からだにぬってください。“ 薬くすりがドアの前まえに置おいてありました。「どうして薬くすりをぬらないといけないんだ?」「うーん、わからない。けど、これで体からだもきれいにできるよ。」「そうだね。体からだもきれいにしておこう。」二人ふたりは薬くすりを体からだにぬってドアを開あけました。赤あかいドアの裏うらにはこう書かいてありました。 “薬くすりを耳みみにぬるのを忘わすれないでください。” 「おっと、薬くすりを耳みみにぬるのを忘わすれていた。このレストランの人ひとはとても細こまかいね。」「僕ぼくも耳みみにぬるのを忘わすれていた。しかし、ごはんはいつ食たべられるんだ?もうお腹なかが空すいているのに。」 English Translation They put their glasses and wallet into the box. Then, they walked a little and there was a red door. “Please apply this medicine on your face and body.” There was medicine placed in front Read More …
